Tenho uma amiga que vai fazer um spot para televisão. Um anúncio a um banco. Qualquer ficção com a semelhança é puramente realidade.
“Quem sai de uma cidade como eu tem que se adaptar a muitas coisas novas, incluindo a língua. Eu, por exemplo, tive que aprender que
- cruzeta é cabide
- sapatilhas é ténis
- aloquete é cadeado
- estrugido é refogado
- foguete nas meias é malha nas meias.
E banco…
Banco? Banco é fácil!
Banco é… Ladrões!!!”
E é isto.
“Quem sai de uma cidade como eu tem que se adaptar a muitas coisas novas, incluindo a língua. Eu, por exemplo, tive que aprender que
- cruzeta é cabide
- sapatilhas é ténis
- aloquete é cadeado
- estrugido é refogado
- foguete nas meias é malha nas meias.
E banco…
Banco? Banco é fácil!
Banco é… Ladrões!!!”
E é isto.
2 comentários:
Heheheh!!! Ultimamente andas mesmo muito inspirada... Estás a verdadeira Cesariny, mas adorei particularmente este post, chamar-lhe-ia publicidade honesta.
ahahahah
Muito bom.... tou com a tua amiga... tb tive que passar por esse processo de aculturação estrangeira..
ah
à minha beira- ao meu lado
Enviar um comentário